Tag Archives: entrevista

Entrevista exclusiva do GoKpop com Dongho

23 nov

Dongho, que participou de uma série de ação (Holyland), e seu carisma têm chamado muito a atenção e o GoKpop teve a chance de entrevistá-lo.

– Como você tem se ajustado como ator?
“Ainda tenho muito o que aprender. Cantar é o que eu tenho feito por todo esse tempo, mas a atuação é recente e me deixa um pouco nervoso. Só quero dar o meu melhor”

– Compartilhe conosco o que você aprendeu e o que ainda quer aprender sobre atuar.
“Aprendi a controlar minhas emoções, que vai me ajudar muito no futuro”

– Esta é uma série de ação (creio eu). Você passou por algum treinamento? Alguma preparação?
“Antes das filmagens, eu aprendi uma mistura de artes marciais e boxe, que foi complicado e me causou alguns hematomas. Foi fisicamente exaustivo, ainda mais por causa da turnê do U-Kiss. Pensei que estivesse bastante em forma por causa da dança, mas eu estava errado (risos)

– Tem algum papel que você queira fazer no futuro?
“Quero fazer um personagem de bom coração. Espero que eu possa ter uma característica complexa também, apesar de que eu possa ter pouca experiência ou maturidade”

– Sobre estar em dramas, como os membros estão te apoiando? O que eles dizem sobre sua atuação?
“Os membros ficaram ‘Boxe? Você?’. Eles não puderam acreditar. Mas, mesmo que a premiere da série foi ao ar tarde, todos eles ficaram acordados e isso me encorajou. Sou muito agradecido. Eles me encorajaram e me deram conselhos depois de assistir o programa. Fazendo com o Hoon, ler os scripts e fazer tudo mais foi bem divertido”

– O U-Kiss terá uma OST para Holyland?
“Não”

– Se você pudesse escolher uma outra língua para aprender, exceto japonês, inglês e chinês, qual seria?
“Francês. Não será fácil, mas acho que seria divertido”

– Logo você irá começar a faculdade, como gerenciar as aulas com as atividades individuais e com o grupo?
Não respondeu.

– Muitos fãs têm perguntado sobre sua condição quando foi noticiado que tiveram que correr para o hospital. Os fãs estão preocupados e gostariam de saber como está se sentindo agora?
“Fiquei muito doente, mas agora estou bem. Não se preocupem e muito obrigado!”

Créditos: Gokpop + Gabriela@ukissbr.wordpress

Não retire sem os devidos créditos!

Show no Dome e o que eles almejam

5 set

A tão aguardada performance do U-Kiss em Budokan no dia 5 de setembro finalmente se aproxima. O primeiro objetivo de ter uma performance em Budokan já se realizou, então, qual pode ser o próximo objetivo? E, também, eles falaram na promessa que fizeram com AJ.

 

Estamos estudando japonês  e gostaríamos de nos desafiar atuando.

Posso imaginar que vocês passam por dias e dias ocupados, mas, qual o momento durante um único dia que os faz mais felizes?
Hoon: Quando eu como (risos)… Como três vezes por dia. Durante esses momentos, eu me sinto muito feliz!
Dongho: O que nós comemos ontem? Ah~, curry de cocoichi.
Eli: Quando estamos no dormitório, sempre peço à domicílio.
Dongho: Nós amamos cocoichi. Podemos passar 365 dias comendo só isso direto.
Soohyun: Para mim, é quando eu ouço música. Recentemente, eu tenho escutado muitas músicas sozinho, mas quando imagino o palco enquanto vou ouvindo músicas… É o momento que me sinto mais feliz.
Kevin: Quando estou com os membros!

Ouvi que Dongho tirou sua carteira de habilitação recentemente, vocês já pegaram carona com ele?
Soohyun: Ainda não. É impossível, ainda é muito assustador!
Kevin: Mas, às vezes, quando ele quer praticar, o empresário vai com ele.
Soohyun: Na Coreia, todos os membros dirigem, exceto Kevin. Geralmente ele pede carona à mãe.
Kevin: Eu não faço isso! Eu uso o táxi.
Soohyun: Você mudou?
Hoon: Você não é rico?
Kevin: Se quero ir pra algum lugar, eu dou meu jeito e vou sozinho.

Depois disso, como vocês gostariam de desafiar a si mesmos?
Hoon: Quero me tornar mais fluente em japonês e fazer mais dramas, com certeza. Porque atuar sempre foi um sonho meu desde o início.
Soohyun: Se possível, queria fazer uma colaboração com o Atsushi do EXILE.
Kevin: Quero ficar mais fluente em japonês e aparecer em mais dramas ou filmes. Também quero me desafiar em musicais no Japão.
Soohyun: Ontem, fizemos um teste de japonês em uma escola. Dongho tirou o primeiro lugar, Hoon o segundo. Kevin tirou o terceiro e eu o quarto. Eli e Kiseop ficaram por último. As lições de áudio de Kevin foram horríveis, ele só acertou três.
Kevin: Isso é porque eu não consegui ouvir direito ontem!
Hoon: Daqui pra frente, aqueles que ficarem no fim da lista não podem reclamar sobre os que estão no topo (risos)

Na performance de Budokan, vamos trabalhar mais por causa das partes do AJ!

5 de setembro é o dia da performance em Budokan que vocês tanto esperaram. Como se sentem?
Soohyun: Temos muitos objetivos, mas este é o dia em que alcançamos nosso objetivo principal.
Hoon: Uma performance em Budokan era nosso objetivo, após atingir esse objetivo, acho que será um novo começo para nós. Por causa dos fãs, nós crescemos e para podermos fazer uma performance boa, iremos trabalhar ainda mais duro.
Kevin: No show de Budokan, acho que é uma oportunidade de nos mostrar para o maior número de pessoas possível. Claro que muitos fãs irão nos ver, mas acho que terá pessoas que estarão nos vendo pela primeira vez. Então, mostraremos nossas diferentes performances e quero que eles saibam que o U-Kiss é este tipo de grupo.
Kiseop: Preparamos tudo, então, só o que nos resta é praticar.

Vocês praticam os MC’s com antecipação?
Kiseop: Temos conversas livres.
Eli: Mas o tempo é estabelecido.
Kiseop: Também temos um tema. Desta vez, brincamos com as fãs e bebemos um pouco de água e cumprimentamos a todos. Coisas assim sãSooo estabelecidas.
Dongho: Durante a Zepp tour, tínhamos alguns problemas para lembrar da ordem dos assuntos, então não saía natural. Mesmo que tivesse fãs que assistiram aos 11 shows, nossos comentários eram os mesmos. Agora, nossas habilidades em japonês subiram e falamos normalmente.

Infelizmente, AJ não poderá participar do show em Budokan, certo?
Soohyun: Temos que trabalhar duro sendo 6 membros para as partes de AJ.
Eli: Para falar a verdade, eu estou um pouco preocupado. Éramos 7 quando terminamos as atividades extras em julho, mas, agora, somos só 6, então temos que mexer nas danças e nas músicas também… Rezo para que tudo dê certo. Agora, estamos compartilhando as partes de AJ e está assim, as músicas coreanas estão comigo e as japonesas, com Dongho. As partes dele aumentaram bastante.
Kiseop: Mas eu acredito que faremos suavemente. Na verdade, antes das performances extras, já nos preocupávamos com o que poderíamos mostras a eles.
Dongho: Só que, antes que pudéssemos perceber, já era o dia final.
Kiseop: Na última vez, nós fizemos direito, então, desta vez, quero mostrar nosso tudo para que as pessoas possam saber mais sobre o U-Kiss.

Budokan não é o fim… É o começo!

Sobre o que falaram antes de AJ partir?
Soohyun: 
Eu falei para ele “Vá estudar japonês direito e volte”. Na universidade de Columbia que o AJ está, parece que, se você não entra para um curso de japonês, não consegue fazer, então ele disse “Bom, quero me tornar mais fluente em japonês” e ouvi dizer que ele realmente conseguiu.
Hoon: AJ disse que acreditava que poderíamos cobrir as partes dele.
Kevin: Também falei para ele “Dê duro pelos seus estudos, não se machuque e volte bem para casa”
Kiseop: Quando AJ não está aqui, claro que ele se sente ansioso, então, para cada membro ele deu um conselho diferente, como “Quero que faça isso desse jeito”. Principalmente porque Eli e Dongho estão fazendo os raps, eles têm que trabalhar duro pelas partes de AJ.
Eli: “Vamos nos encontrar novamente após ficarmos maduros” é o que prometemos. AJ é quem faz os raps e as músicas, desta vez, ele me disse o que queria que eu fizesse. Ele disse “Vou dar duro para estudar japonês e escrever músicas mesmo estando na América”
Dongho: Com AJ hyung, temos uma relação da qual não é necessário palavras, pois nos entendemos. Tudo o que eu disse a ele foi “Faça uma boa viagem. Eu te ligarei” Mas eu posso olhar para os olhos do hyung e entender seus sentimentos, acho que é a mesma coisa para ele.
Kiseop: Você consegue entender só em olhar seus olhos… (risos)
Dongho: Quantos anos você acha que vivemos juntos? (risos)

Qual o objetivo final do U-Kiss?
Hoon: Uma tour no Dome, eu acho.
Soohyun: Dome é nosso objetivo final. Se isso se tornar uma realidade, acho que todos choraremos. Do início ao fim, iríamos chorar. No final, nossa… Nem conseguiríamos cantas as músicas (risos)
Kevin: Antes disso, quero que façamos músicas ainda mais legais e queremos capturar o coração de todos no Japão.
Soohyun: Após isso, quero fazer músicas para os fãs japoneses. Colocaremos nossas mensagens e as coisas que queremos passar nas letras… Kevin compõe também. Você tem feito isso ultimamente, não é?
Kevin: Sim, eu tenho.
Dongho: Nosso objetivo é um show no Dome, então, de Budokan que temos agora, acho que nosso começo está se aproximando. Para, finalmente, alcançar o Arena ou o Dome, o primeiro passo é Budokan, então é ainda mais importante, creio eu. A distância entre nós e os fãs, através da turnê Zepp e de outras performances, diminuiu e, se aumentarmos nossas habilidades, acho que podemos mostrar tudo o que sabemos fazer em Budokan.

Créditos: Hanryu TVfan + ukissjpeng@tumblr + YOOKISS@ROCKETBOXX.NET + Gabriela@ukissbr.wordpress

Não retire sem os devidos créditos!

U-Kiss revela suas cores verdadeiras e segredos de casa

5 set

No Japão, todos os membros do U-Kiss vivem juntos. Estão juntos em suas vidas profissionais e pessoais e é por isso que eles sabem: Quais são os aspectos surpreendentes de cada membros? Do lado ainda não visto de suas vidas juntas até as impressões reais de cada membro, estamos publicando esta conversa honesta de uma vez!

 

No momento, suas preocupações de casa são as roupas para lavar.

Eu ouvi que todos os membros vivem juntos em um dormitório, então, quais são as tarefas?
Soohyun: 
Kevin e Kiseop estão em um quarto, Hoon e AJ estavam juntos, mas como AJ não está, Hoon está se virando sozinho. Eu, Dongho e Eli dividimos outro quarto.
Eli: (se exibindo) Nós temos o maior quarto!
Dongho: Não há problema em dormir em beliches, mas quando recebemos presentes e desfazemos nossas malas, fica muito difícil de andar pelo quarto (risada tensa)

Quem está encarregado dos trabalhos domésticos?
Soohyun: 
Nós todos fazemos, praticamente. Eli é um ótimo cozinheiro, mas estamos muito ocupados no momento, então, ele não tem muito tempo pra fazer isso.
Kiseop: Lavamos a louça que sujamos e sobre as roupas sujas, se alguém começa a por roupas para lavar, todos aproveitam e colocam também e, depois, colocamos para secar juntos. No dia de limpar, todos limpam juntos. Por isso, não há reclamações de nada.
Eli: Quando pegamos emprestado a roupa de outra pessoa, fazemos questão de avisar antes de usá-la e também temos nossos produtos faciais separados em respectivas caixas. Antes de pegar emprestado, avisamos uns aos outros.
Dongho: Só queremos que as coisas sejam feitas do jeito certo…
Kiseop: É por isso que, até agora, não tivemos um conflito sequer. Da mesma forma que nunca saímos no braço. Isso também é estranho.

Quais são alguns dos incômodos de morar todos juntos?
Eli: 
Ultimamente, a máquina de lavar do dormitório tem estado estranha e umas poeiras grudam nas nossas roupas do nada.
Dongho: É verão. No nosso dormitório, se incluir os empresários, somos 9 pessoas, então, se trocarmos uma blusa e uma calça, serão 18 peças de roupa no total. Além do mais, a máquina de lavar não é tão grande e só suporta 1 leva de roupas, sem contar que aquela máquina não escuta o que você diz… Então, está tudo perdido.
Eli: (enquanto concorda) Não podemos lavar tudo na mão também…
Dongho: Se colocarmos nossas cuecas na cesta de roupa suja também, deve voltar um ou dois dias depois, certo? Mas só volta depois de duas semanas. É como se fosse “Como devemos fazer com isso?”. Tem poeira que fica grudada na roupa, então, temos que lavar mais de uma vez e só volta depois de duas semanas e você fica “Quando que eu coloquei isso pra lavar?”, porque você se esqueceu completamente.
Eli: É tipo “Pensei que tivessem jogado isso fora ou algo do tipo” (risos)
Kiseop: Por enquanto, estamos aguentando isso, mas acho que devemos comprar uma máquina quando ganharmos dinheiro (risos)
Dongho: Quando o dinheiro entrar, vamos comprar uma… (todos riem)

Soohyun dança enquanto dorme?!

Já que vocês vivem juntos, existe algo que faz vocês pensaram “Eu preciso arrumar isso”?
Kevin: Eu quero que todo mundo vá dormir cedo à noite… Kiseop e eu vamos dormir cedo, mas os outros membros ficam acordados até tarde e são bastante barulhentos (risos)
Soohyun: Estamos praticando.
Kevin: Mas cantar de noite é meio…
Soohyun: Nossas habilidades ainda não estão tão boas, então, praticar é necessário (risada sarcástica)!

Qual dos membros se mexem enquanto dormem?
Hoon: Soohyun hyung, mesmo quando ele está dormindo, se mexe e levanta, anda um pouco e volta a dormir naquele lugar… É muito esquisito. Ele anda enquanto dorme e, quando acorda, ele não lembra de nada e pergunta o que ele está fazendo ali (risos)
Soohyun: Aparentemente, quando eu estou cansado,  eu danço enquanto durmo. (Hoon, ao lado de Soohyun, começa a imitar sua dança da noite) Mesmo quando estamos dentro de um trem-bala, eu ainda faço isso (risos)

Quem é o pior para acordar de manhã?
Dongho: 
(Responde rapidamente) Sou eu.
Kevin: Dongho é atrasado, Hoon hyung é adiantado!
Eli: Em nosso quarto, se temos que sair às 8 da manhã, acordamos às 7:55. Nós três somos muito atrasados…
Soohyun: Mesmo se você me acordar, eu não vou levantar (risos)
Dongho: Provavelmente, eu acho que os hyungs empresários nos colocaram no mesmo quarto por ser mais fácil de acordar nós três ao mesmo tempo (risos). Não conseguimos mesmo acordar cedo! Mesmo se todos os outros membros estiverem acordados e se arrumando, nós ainda estaremos dormindo.
Soohyun: Se você acordar Hoon, ele irá se levantar na hora; Kevin e Kiseop têm que ser chamados duas vezes.
Kevin: É a mesma coisa todos os dias! Por que é a mesma coisa todo santo dia?
Soohyun: Quando eu acordo, Hoon já está todo pronto e cochilando um pouco.

Em que ordem vocês tomam banho?
Kevin: Depois de Hoon hyung, Kiseop toma banho. Eu acabo dormindo um pouco, então o empresário vem e me acorda, é a terceira vez que eu acordo. Eu vou tomar banho e Eli vai depois de mim, o último é Soohyun hyung.
Soohyun: Dongho não toma banho (risos)
Kevin: Mesmo quando já estamos todos prontos, Dongho ainda está dormindo.
Soohyun: Eu durmo muito, mas é porque sou uma pessoa velha. (risada sarcástica)
Kevin: Então Dongho também é uma pessoa velha (risos)

O exagerado número um é Eli!

Bem, então, quem leva mais tempo para se aprontar antes de sair?
Dongho: 
Kevin hyung. De manhã, seus banhos levam meia hora. Ele não sai de lá por nada. Eu me lavo todo, da cabeça aos pés e isso não leva nem um minuto (risos). Não sei o que Kevin hyung está fazendo, mas nos primeiros 10 minutos, ele abre a torneira do chuveiro e fica fazendo nada enquanto a água quente cai sobre ele. De manhã, só temos um banheiro, então, ainda que ele tenha que ficar pronto mais rápido, ele não sai do banho em menos de 30 minutos. Por isso que eu fico dormindo (risos)
Eli: Enquanto ele toma banho, nós vamos até o banheiro e gritamos “CAI FORA”
Dongho: Mas se ele passa de 30 minutos no banho, ele volta feito um anjo (risos)

Quem é o mais comilão dos membros?
Kevin: 
Eli e Soohyun hyung.
Soohyun: Eli come muito rapidamente, eu como tudo e qualquer coisa que venha parar em minhas mãos.
Dongho: Ele come muito de maneira séria.
Eli: Para mim, se há algo ali, eu como. Além disso, eu como muito rápido. Em um minuto, eu como uma tigela de arroz inteira. Mas, para Kevin terminar uma refeição, leva uma hora e meia. Se comermos fora, temos que ficar juntos até que ele acabe. Então, mesmo quando eu acabo, eu peço mais e mais comida. Por isso que a imagem de comilão exagerado do grupo fica para mim.
Dongho: Os membros estão sempre se encontrando na sala de estar e todos estão sentados no sofá. Mesmo nesses momentos, Eli hyung está comendo (todos riem). Nós ficamos tipo “Ele precisa comer tudo isso mesmo?”
Kiseop: O que mais surpreende sobre o Eli é que, 10 minutos antes de uma transmissão ao vivo, ele come uma refeição inteira. Isso porque ele come rápido.
Eli: Em toda a minha vida, não teve um momento em que meu estômago estivesse vazio. Acho que é porque meu metabolismo é muito rápido.

Créditos: Hanryu TVfan + ukissjpeng@tumblr + YOOKISS@ROCKETBOXX.NET + Gabriela@ukissbr.wordpress

Não retire sem os devidos créditos!

Entrevista com o Hanryu TVFan

4 set

Desde o início de seu debute japonês em dezembro do ano passado, o número de fãs só tem aumentado, sua primeira turnê nacional em março foi um sucesso, em julho, suas performances adicionais foram um sucesso maior ainda. Quem completou isso tudo foi o U-Kiss. Em sucessão ao terceiro single “Dear My Friend”, que foi lançado no dia 25 de julho, eles continuam com seu quarto single que será lançado em 5 de setembro e, além disso, no mesmo dia, farão uma performance em Budokan, o qual estavam ansiosos.

Dongho, o mais novo, é o professor de japonês?!

Por favor, apresentem-se e digam os seus charmes principais.
Hoon:
Eu tenho músculos. É por isso que, dentre os membros, minhas habilidades de luta são as melhores. Sou masculino e posso proteger nossas fãs.
Soohyun: Sou o líder do grupo e estou encarregado dos vocais. Também me dou bem com todo mundo e protejo meus irmãos mais novos.
Hoon: Ele é um bom líder!
Kevin: Meu charme é que eu tenho uma voz e um sorriso suave… e tenho um coração puro (risos). E também… O que mais?
Hoon: Não é certo mentir.
Soohyun: Isso é o suficiente! (risos)
Kevin: Tudo bem (risos)
Kiseop: Sou Kiseop, encarregado dos vocais do U-Kiss. Sou o mais atencioso e profundo comparado aos outros membros e também sou o mais estranho. Meu hobby é dançar.
Eli: Sou Eli, encarregado do rap. Uma coisa que eu não perco contra os outros membros é… Quando estamos cantando no palco, eu mostro todo o meu carisma e, na verdade, existem muitas coisas que fazem os outros rirem. Quando eu me comunico com nossos fãs, eu me torno um carácter importante. Também não perco nas imitações de animais (risos).
Dongho: Sou Dongho, encarregado do rap, mas, às vezes, canto também. Sou o professor de japonês do U-Kiss. Não significa que eu sou fluente, mas faço o meu melhor para ajudar os outros membros no que eu mais sei.
Eli: Ele realmente nos ensina muito. Até o ponto de ficar irritado (risos)
Dongho: Isso é porque Eli hyung não estuda direito.

Qual um aspecto que surpreende sobre os membros que não sabemos bem?
Soohyun: 
Kevin tem carisma e é masculino no palco, mas, na verdade, ele tem muito medo de insetos.
Kevin: Todas as fãs sabem disso (risada tensa)! Eu sou meio que o covarde…
Soohyun: Ele odeia fantasmas e monstros também, se você assustá-lo de repente, ele irá gritar muito alto e chorar (risos).
Kevin: Não sou só eu, Kiseop também é assim! Não gosto quando você diz que sou só eu (risos)

Então, dentre os membros, quem que recebe mais atenção?
Soohyun: 
O mais novo, Dongho, recebe mais atenção. Mesmo se não dermos atenção ao Kevin, ele ainda consegue fazer tudo sozinho, mas é porque Dongho ainda é uma criança.
Kevin: Nós os elogiamos.

“Dear My Friend” é uma mensagem para os fãs.

A nova música de vocês, “One Of You”, será lançada no dia 5 de setembro, então, que tipo de trabalho foi?
Hoon: 
Até agora, as músicas que lançamos, em uma música nós tínhamos apenas um tipo de conceito, mas em “One Of You”, nosso lado fofo, legal, tudo está à mostra. É possível ver nosso tudo de uma vez, então, eu acredito que os fãs vão ficar muito felizes.
Kiseop: Tínhamos partes em que nos divertíamos com os fãs. É uma canção onde podemos mostrar todos os nossos lados.

O terceiro single “Dear My Friend” ainda está em venda, quais os sentimentos que vocês colocaram nessa música?
Dongho: 
Fazemos nossas atividades enquanto íamos e voltávamos da Coreia para o Japão e, quando voltamos para a Coreia, acho que os fãs japoneses se sentiram sozinhos. É por isso que essa é uma música com muitas palavras que queremos transmitir e é como um presente para os fãs. Junto do título “Para meu amigo”, é uma música com o tema de amizade, então, tem uma mensagem de “não se sinta sozinho” para os fãs e, ao mesmo tempo, pode mostrar a amizade entre os membros. Acho que é uma música legal.

Na letra de “Dear My Friend”, tem uma frase que é “estamos conectados por um laço insubstituível (kakegae no nai kizuna de tsunagatteiru)”. As atividades do membro AJ estão suspensas temporariamente devido a seus estudos e essa música representa bem o U-Kiss no momento.
Soohyun: 
É por isso que todos choramos muito no final do nosso show. Mesmo que AJ volte em pouco tempo, quando recebemos a notícia de que teríamos de nos separar por um tempinho, ficamos muito tristes. Lembrávamos muito dessa música.
Kiseop: Ficamos sabendo sobre AJ logo no início da nossa turnê. Por isso que, assim que uma performance terminava, um depois do outro, ficamos relutantes sobre ignorar. Agora mesmo, eu acredito que todos os membros tiveram que fazer um grande esforço em mostrar vários aspectos como 6, para que ficasse no mesmo nível como se AJ estivesse conosco. Afinal de contas, nós nos sentimos solitários e queremos vê-lo o mais breve possível. Mas, depois desses 5 meses, seremos 7 novamente, então teremos que trabalhar duro para que possamos fazer nosso melhor.

A canção “Beautiful” também é um trabalho de AJ, certo?
Eli: 
Estou contente com isso também. Se cantarmos no palco, será divertido e acho que poderemos mostrar nosso lado romântico também.
Soohyun: Se uma pessoa comum ouvir, eles provavelmente iriam pensar “aposto que, com estas palavras, eles querem se comunicar com os fãs”, mas, de acordo com AJ, é meio diferente disso.
Kevin: Ele escreveu pensando que quando encontrasse alguém que ele amasse, pensaria dessa forma.

Durante a turnê nacional, eles aproveitaram muito a comida local!

No terceiro single, vocês gravaram o som do show final da turnê no Zepp Tokyo e que tipo de impressões marcaram vocês?
Soohyun: 
Cantamos a música “Believe” durante o encore e, já que aquele foi o último dia de show, os fãs fizeram uma surpresa para nós. A cor do lightstick original do U-Kiss é rosa, mas eles trocaram a cor por azul, querendo nos agradecer. Todos os membros choraram. “Believe” é, originalmente, uma música que foi feita para dar esperança a todas as pessoas que sofreram com o terremoto de Tohoku e estão lidando com as memórias dolorosas. Por isso que, toda vez que cantamos essa música, meu coração dói e até penso “Me pergunto se podemos nos tornar a força deles” e, todos os fãs nos mandaram suas mensagens agradecendo… Ficamos muito tocados.
Eli: A tour teve 11 performances no total, só que no último dia tivemos duas performances e foi muito difícil. Eu tive uma hernia do início e machuquei um pouco minhas costas… Me lembro que o médico até veio à sala de espera e todos ganharam injeções de componentes de vitamina B e soro intravenoso e, também, massagens.
Dongho: A sala de espera parecia um hospital (risada sarcástica)
Eli: Tivemos muitas danças poderosas e as performances tinham todo um destaque… Mas, se eu morresse, morreria no palco, hahaha.

Durante a turnê, creio que vocês tenham visitado todo o país, então, quais as memórias que vocês têm?
Kiseop: 
Fomos à áreas locais e estudamos sobre a cultura dessas áreas, procuramos saber sobre dialetos, então, foi divertido. Pudemos conhecer muitos fãs e comemos muitas comidas deliciosas, a melhor parte!
Kevin: Se estivéssemos em um lugar, comeríamos muita comida. Tebasaki em Nagoya, jingisukan e miso ramen em Sapporo, tonkotsu ramen em Fukuoka, takoyaki e okonomiyaki em Osaka e língua de vaca em Sendai.
Eli: Realmente amamos muuuito tebasaki!
Soohyun: A cozinha japonesa é deliciosa! O staff nos levou a vários restaurantes.
Kevin: O que nos impressionou também foi os dialetos. Quando falávamos o dialeto daquela região, os fãs ficavam muito felizes.
Kiseop: Para os dialetos, nós ficamos em Osaka, então, estamos mais familiarizados com o dialeto de Osaka. Às vezes, acaba voando de nossas bocas. O que tá fazendo?!
Dongho: O que tá fazendo?
Eli: Mas o quê?!

(O dialeto de Osaka parece mais pesado e barulhento que o japonês normal, por isso parece que os três estavam falando como se fossem do interior)

Qual lugar teve a melhor atmosfera?
Dongho: Acho que Osaka e Tóquio. Os fãs sabiam que estávamos em Osaka, então, nos disseram “Bem-vindos de volta”; a atmosfera estava legal e tem aquele aspecto de cidade natal.
Eli: Já disse isso antes, mas Sapporo é muito frio, então, parece que os fãs estão calmos também, em vez de gritar e torcer, eles batem palmas no fim das músicas. Mas, em Osaka, desde o início até o fim, as reações foram enormes.
Dongho: Sapporo, eu amo. Eles também tem “Shiroi Koibito” (“Amantes brancos” é uma marca de chocolates brancos). Só vendem em Sapporo, além da bebida de chocolate que é deliciosa!

 
Créditos: Hanryu TVfan (Source) + ukissjpeng@tumblr + YOOKISS @ ROCKETBOXX.NET + Gabriela@ukissbr.wordpress

Não retire sem os devidos créditos!

Entrevista do U-Kiss para a Oricon Style

26 jul

O U-Kiss lançou uma nova canção para o verão com o tema de amizade. Conversas sobre a nova música até o laço entre os membros, como se reconciliar após uma briga e mais. Se você é um fã, seu coração irá falhar uma batida, com certeza, com esta conversa honesta com os membros Soohyun, Kevin, Eli e Hoon!

O momento em que você sente o laço entre o U-Kiss…

– “Dear My Friend” uma melodia renovante e com estilo de verão, certo?
Kevin: “Até agora, o U-Kiss teve músicas fortes e performances, mas, desta vez, nós temos uma imagem animada e alegre e, quando cantamos, temos uma sensação muito boa.”
Eli: “Em geral, é uma canção bastante gentil. É por isso que, quando cantando ou ouvindo, você pode aproveitar e eu acho que você se sentirá feliz.”
Soohyun: “Eu, particularmente, gosto da letra. Mais ainda, a frase “kakegaenonai kizuna de tsunagatteiru” (estamos conectados por um laço insubstituível), que me lembra os fãs, e a parte no final, “hitori jyanaitte Dear My Friend” (eu disse que você não está sozinho, meu querido amigo), é como quando eu sinto a ligação muito forte de uma família entre nós.”

– A música fala de amizade, mas, no final das contas, são os fãs que vêm às suas mentes?
Soohyun: “É o que eu penso. Mesmo durante os concertos, quando cantamos essa música, todos estão sorrindo, nós dançamos juntos e nos tornamos um só.”
Hoon: “A distância entre nós e os fãs está diminuindo. É uma canção onde nós nos tornamos mais e mais próximos uns dos outros.”
Kevin: “Para mim, não é somente os fãs, mas eu sinto como se estivesse cantando sobre a amizade do U-Kiss e acho que é nossa canção. Especialmente nas partes do gancho, “wherever you are dokodemo” (onde quer que esteja, em qualquer lugar) e “kokoro no dokoka ni wasurenaide” (não me esqueça em um lugar qualquer do seu coração), que são bem legais. Senti que era sobre nós.”

– Em relação aos membros, quando vocês sentem uma ligação como essa escrita na letra?
Kevin:
 “Sempre!”
Hoon: “Quando eu não estou me sentindo bem e todos falam “Hoon, vamos dar o nosso melhor”. Só isso já me faz melhor”

Às vezes, eles até brigam…?! O jeito de se reconciliar é…

– Os membros estão sempre tomando conta uns dos outros?
Hoon: 
“É claro!”
Eli: “Agora mesmo, estou sentindo a ligação entre os membros. De nós quatro, eu sou o que pior fala japonês, mas todos me ajudam. Isso é confortante (risos).”
Soohyun: “Ah, japonês também me deixa nervoso, você sabe (risos). Também, se falamos de ligações, no final das contas, é sobre nossas vidas. É claro que sentimos isso quando estamos no palco cantando e dançando, mas, também, mesmo quando saímos do palco para trocar de roupa, sentimos ainda mais. Nessas horas, todos estamos muito suados e cansados, no entanto, falamos uns com os outros “Vamos lá!” e nos encorajamos. Isso me faz sentir o quanto é ótimo ter os membros aqui, sempre uns para os outros.”
Hoon: “Para ter certeza de que os laços estão melhorando, antes de entramos no palco, nós formamos um círculo e gritamos “Aqui vamos nós!”.”

– Nós podemos ver a proximidade do U-Kiss até nas entrevistas, mas vocês não brigam, às vezes?
Soohyun:
 “Claro que brigamos! Porque nossas personalidades são completamente diferentes.”
Hoon: “Somos como irmãos que brigam por pequenas coisas (risos). Mas, na maior parte do tempo, é o nosso líder Soohyun que entra no meio para apartar a briga.”
Soohyun: “Certo, eu ouço o que os dois lados tem para dizer e, então, encontro uma solução.”
Hoon: “E então, finalmente, Soohyun decidirá “Fulano, seu jeito não está bom”. Quando ele faz isso, ambos os lados concordam e podemos nos reconciliar. Depois disso, pode-se dizer que estão ainda mais próximos que antes.”
Soohyun: “Mesmo que briguemos, logo depois, estaremos rindo alto e fazendo piadas.”

– Brigas entre garotos fazem vocês se sentirem renovados depois, não é?
Hoon: 
“É porque todos conversam muito facilmente.”
Kevin: “Já que sabemos bem como é a personalidade de cada um, podemos entender rapidamente.”

AJ deu esta canção aos fãs…

– No clipe desta música, a relação próxima e verdadeira entre o U-Kiss é mostrada. Esse assunto faz o coração de vocês falhar uma batida bastante vezes.
Soohyun: “O vídeo tem o conceito da canção como base, e nós, verdadeiramente, fomos filmados.
Hoon: “Então, está cheio de imagens raras de nós sendo nós mesmos, que não mostramos na frente dos fãs. Em particular, eu acho que a parte que mostra Kevin e eu cruzando os braços juntos, enquanto deitados numa cama é um momento precioso.”
Soohyun: As filmagens que fizemos enquanto estávamos na Colômbia se tornaram muito preciosas. Parece que o U-Kiss foi o primeiro grupo de kpop a se apresentar lá. O staff local foi muito gentil e nos divertimos muito.”
Eli: “Eu também gosto das filmagens na Colômbia. E também estou satisfeito com as tomadas que fizemos na sala de gravação.”
Hoon: “Durante a gravação, tiramos fotos de todo mundo fazendo poses.”
Soohyun: “Todo mundo estava brincando!”

– Há muitas cenas em que vocês com os espíritos em alta. Parece que todos são como crianças.
Hoon: 
“Geralmente, somos assim. Durante as performances, agimos de maneira máscula, mas fora disso, somos sempre barulhentos e como crianças.”
Soohyun: “Especialmente Kevin, que é o mais criança e barulhento (risos). A risada dele é a mais alta, também.”
Hoon: “Ele é quem faz mais bagunça. A idade mental dele não é de por volta dos 7 anos?”
Kevin: “Isso é muito baixo! Pelo menos uns 15 anos… Ou por volta dos 10? (risos)”

– (risos) Agora a canção de casal “Beautiful”, que também é uma música alegre.
Soohyun:  “É uma música que AJ escreveu e queria que cantássemos como se fosse uma maneira para nos declarar à uma garota. Ele disse que é para expressar os sentimentos sobre se apaixonar por alguém, com um coração puro.”
Hoon: “Mas eu não tenho uma namorada agora, então, fica difícil de imaginar…”
Kevin: “Eu também não (risos). Mas a frase “Monday, Tuesday” (segunda, terça) é um detalhe sobre querer ir a encontros todos os dias, e eu achei isso fofo.”
Hoon: “Essa parte é que o namorado pergunta à namorada o que eles devem fazer na segunda, então que eles devem isso fazer na terça. É uma letra onde ele chama a namorada para sair todos os dias.”

– Não pode ser. E se elas disserem que não querem um namorado assim? (risos)
Soohyun: 
“Mas se é AJ, pode ser assim. Porque sua característica é do tipo sádico.”
Kevin: “Está errado (risos). É uma música que AJ deu às fãs!”
Hoon: “Isso mesmo. É uma canção que diz sobre, apaixonadamente, falar à uma garota “Você é tão bonita” todos os dias.”

O momento que vocês acham que uma garota é bonita é…

– Falando nisso, qual o momento em que vocês acham uma garota bonita e tudo mais?
Eli: 
“Quando ela mostra consideração e seu lado bondoso. Talvez, uma garota com personalidade boa e que seja bonita, também. Mas, por outro lado, acho que se uma garota não cumprimenta os outros direito e não tem boas maneiras, ela não é bonita.”
Soohyun: “Não gosto de garotas que se arrumam exageradamente. Durante as refeições, uma pessoa que não liga muito para como está sua aparência e come naturalmente, é bom.”
Hoon: “Uma garota que tenha charme e seja bonita e fofa. E eu também quero protegê-la, então, uma garota mais baixa seria melhor.”
Kevin: “Não têm muitas garotas que sejam maior que o Hoon (risos). Gosto de garotas que escutem o que eu tenho para dizer e também acho que ela é bonita quando não tem duas caras e você consegue sentir sua pureza.”

– Vou usar isso como referência. Bom, então, a última coisa é uma mensagem a nossos leitores!
Hoon: 
“Quando vocês brigarem com seus amigos, ouçam “Dear My Friend” e se reconciliem.”
Eli: “Caso sintam-se solitários, quero que ouçam essa música e que sintam que estamos dos seus lados.”
Soohyun: “E também, é verão. Então, quando forem à praia ou algo do tipo, ouçam essa música no carro. Se a ouvirem junto de seus amigos com as janelas abaixadas e sentindo a brisa, será a melhor sensação de todas!”

Para ver as fotos de “Dear My Friend”, acesse a galeria da Oricon Style!

Créditos: Oricon Style + ukissjpeng + misakw@wordpress + Gabriela@ukissbr.wordpress

Não retire sem os devidos créditos!

Entrevista do U-Kiss com MUSIC JAPAN TV

18 jan


1) Introduzam-se em 10 segundos! (Sobre suas habilidades especiais)
Hoon:
Taekwondo.
Kevin: Inglês.
DongHo: Chinês (Os 3 até agora ficaram sem tempo e entraram em pânico).
KiSeop: Dança (Dança um pouco porque ele tem tempo, mas SooHyun quer que ele fale mais).
SooHyun: Músicas. Se você fala sobre cantar… (Queria falar mais, mas acabou o tempo e Eli riu como louco dele)
AJ: Raps que ele escreveu (Teve problemas em se expressar, ficou sem tempo e abraçou SooHyun).
Eli: Imitação de animais (Faz o som de um elefante).

SooHyun achou que isso foi difícil de fazer.

2) Diga-nos qual a “melhor” coisa de vocês mesmos!
Hoon:
SooHyun disse que é seu corpo; Kevin disse que ele tem muitos músculos e um peito grande e forte; Todos estão tocando nele; AJ diz que isso é meio pervertido.
Kevin:  Ele é o mais bonito, como disse SooHyun; Kevin acha que o tipo “legal” seria melhor, mas SooHyun prefere o tipo “fofo”; SooHyun pede para que ele mostre seus aspectos “bonitos”, então ele faz “Moe Moe~” (uma coisa fofa para fazer no Japão) e acaba muito envergonhado.
DongHo: Ele dorme por muito tempo, como disse Kevin; SooHyun acha que não há nada de bom nisto; Kevin disse que não é uma coisa muito boa, mas é a melhor/mais longa coisa que ele pode fazer; DongHo se desculpa por não conseguir fazer mais nada.
KiSeop: Hoon disse que ele é o mais legal, mas seu rosto é… (Todos riem neste ponto) SooHyun disse que é porque seu coração é puro; KiSeop não fez nenhum comentário sobre isto, mas confirma que é estranho.
AJ: SooHyun disse que ele é o mais inteligente, escreve sons e letras sozinho. AJ está feliz com isso e diz que continuará fazendo o seu melhor.
Eli: Kevin disse que ele é o que come mais rápido; DongHo disse que Eli não come comida, ele praticamente bebe a comida, de tão rápido que come. Eli está tão chocado que não diz nada.
SooHyun: Hoon disse que SooHyun gosta de garotas. SooHyun não gosta do rumo da conversa e diz para Hoon parar porque ele está errado. Diz que apenas ama as fãs e reclama que todos são malvados.

3) Algum lugar que gostem ou gostariam de ir no Japão?
Hoon: Gosta de Tsutenkaku (torre de referência em Osaka). Acha que o cenário é muito bonito, mas muito assustador!
Kevin: Gosta de Dotonbori (famosa rua do centro de Osaka), porque há muitas comidas diferentes.
DongHo: Gosta do Castelo de Osaka. Ele só pode ver do lado de fora uma vez, quando estavam andando de bicicleta no Japão.
KiSeop: Gosta de Sapporo. Ele ficou muito surpreso quando descobriu como o misoc ramen era delicioso.
SooHyun: Quer ir em Okinawa (ilha do sudeste do Japão). Todos concordam com ele. Ele quer ir ao mar.
AJ: Quer ir à Torre de Tóquio. Ele já viu a Torre, mas nunca entrou nela.
Eli: Quer ir numa fonte termal. Ele gosta quando vai lá e seu corpo se aquece em baixo e esfria em cima.

4) SIM ou NÃO?

Vocês arrumam seus planos para encontros?
SIM: Hoon, Kiseop, AJ.
NÃO: Soohyun, Eli, Kevin, Dongho.

AJ: Sou uma pessoa muito precisa.
KiSeop: Eu também.
Eli: Ele pensa diferente. Durante o encontro, ele avaliaria a situação e, rapidamente, pensaria no que seria bom fazer.
AJ: (Repentinamente) Nós dois pensamos no Havaí!
Eli: Havaí?
Hoon: Eu quero ir para o Havaí!

Se vissem uma garota chorando, isto automaticamente faria vocês a perdoarem?
SIM: 
Hoon, Dongho, Kiseop, Eli.
NÃO: Soohyun, AJ, Kevin.

Hoon: Garotas chorando é uma coisa que me deixa muito preocupado.
SooHyun: Isto está errado. Garotas também podem ter choros falsos, quando fazem algo errado.
Hoon: Por favor, confie nas garotas!
DongHo: Confie nelas, por favor.
SooHyun: Cuidado com garotas más!
Hoon: Perigosas?!
SooHyun: Eu só confio nas fãs!
Todos na seção SIM: Eu também, eu tambééém!!

Você tem um segredo que não contou para os membros.
SIM:
Hoon, AJ, Eli.
NÃO: Kiseop, Soohyun, Kevin, Dongho.

SooHyun: Vocês três não são nossa família porque estão escondendo segredos.
Hoon: Então, tudo bem em contar meu segredo agora. Quando eu era uma criança… (O staff omitiu isto) (N: Que injusto u_u)
AJ: Agora que você falou, você é família.
(Hoon troca de lado)
Eli & AJ estão mantendo seus segredos.
AJ: Sem comentários. (Sobre o segredo)
Eli: Um segredo é um segredo.
SooHyun: ADEUS! O U-KISS AGORA É UM GRUPO DE 5 MEMBROS!

Prefere estar com os membros do que sozinho.
SIM:
Kevin, Hoon, Kiseop, Soohyun, Dongho.
NÃO: Eli, AJ. (AJ começou a rir porque acabou com Eli, novamente)

AJ: Afinal, eu sinto paz quando estou sozinho.
Eli: Consigo reduzir meu estresse um pouco.
SooHyun: Do que você está falando?? Você se sente estressado quando está conosco?
DongHo: Não somos uma família?
SooHyun: DongHo, o que você está fazendo agora? (DongHo tem um pé de cada lado do SIM/NÃO). O QUÊ.. O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?
Hoon: Por que está fazendo isso? (No dialeto de Osaka)
DongHo: Eu gosto dos dois. (Sozinho/Com os membros)
AJ: Ele pensa como eu, DongHo, você está aqui.
Kevin: É divertido quando estamos todos juntos.
DongHo: (Volta) Apesar de tudo, somos uma famíliaaa!
Eli: (Volta para o outro lado) Eu também!
AJ: Estou sozinho!
Hoon: Me sinto mau por você…

No fim, eles fizeram as pazes e se tornaram uma família de 7 membros felizes.

5) Falando de “Tick Tack”…
Hoon:
 A música tem uma letra triste, então, nós cantamos com um sentimento triste.
Kevin: A dança é legal também, então deem uma olhada!

6) E sobre o japonês, foi difícil para vocês?
DongHo:
 Como eu não tenho feito raps em japonês até agora, foi difícil.
KiSeop: E, também, a pronúncia foi difícil. (Coreanos têm dificuldade com t/d, s/z e coisas assim em japonês)
Kevin: Sa Shi Su Se So (pronunciando sílabas em japonês)
Hoon: Za Ji Zu Ze Zo. Ta Chi Tsu Te To?
SooHyun e DongHo: Nós faremos o nosso melhor!

7) Qual o ponto forte da dança?
Kevin:
 É a dança com a perna. No início, nossos corpos doííííam…
Hoon: Mas, agora, estamos perfeitos!

8) Qual os seus planos para as atividades?
Todos: Uma tour por todo o país!
SooHyun: Nossa turnê começa em março, já que preparamos muitos palcos e eventos diferentes, pessoal, por favor, venham nos ver em grande quantidade!
Kevin: Estou aguardando ansiosamente por isso!
SooHyun: Já que estamos trabalhando tão duro, por favor, nos deem o apoio de vocês.

Créditos:  knocks me out @ webry ([1] / [2] / [3] / [4]) + @modueca / modueca@tumblr + @UKISS_JapanENG / jibunrock@tumblr + fuckyeahukiss + ukissbr@wordpress

Não retire sem os devidos créditos!

Alexander fala sobre carreira solo e espera trabalhar para a ONU

4 jan

O cantor Alexander finalmente lançou sua carreira solo e está ganhando atenção, não só na Coreia e no Japão, como também na Malásia. O ídolo sentou para uma entrevista com o ‘Straits Times’, da Malásia, onde ele falou sobre sua carreira solo, encontrar seu próprio estilo de performance e seu sonho de trabalhar para a ONU.

O artigo começa com os pensamentos de Alexander sobre ser capaz de se expressar mais como um solista. “Como um membro do U-Kiss, eu tinha que me adaptar a imagem do  grupo, em termos de música e conceito. Agora que estou numa carreira solo, eu devo representar o que eu acredito e amo sobre a música”, ele disse.

E adicionou, “É divertido mostrar aos fãs a minha personalidade e cor. Eu disse à minha agência a imagem que eu queria retratar e isso me ajudou a encontrar os produtores certos para as minhas músicas.”

Depois, o repórter trouxe a tona sua fluência em diversas línguas, incluindo inglês, cantonês, coreano, japonês e português. Alexander revelou que seu interesse em línguas vem de seu fundo familiar – seu pai é meio português, meio chinês e sua mãe é coreana.

Ele confessou que vir de uma família com raça mista trouxe algumas dificuldades no passado, é por isso que ele sonha com a paz mundial, onde não haverá discriminação.

“A ONU será um bom lugar para que eu possa realizar o meu sonho.”, disse Alexander, explicando que, um dia, deseja trabalhar para a ONU. E qual país ele representaria? A estrela escolheu sua casa, Macau “porque é multicultural”.

A entrevista foi concluída com seus pensamentos sobre uma possível reunião com o U-Kiss, um grupo que ele ainda considera ser como família.

“É uma boa ideia reunir os membros, atuais e ex,  para uma performance”, ele disse. “Quem sabe? Talvez nós façamos.”

Créditos: Malaysia Straits Times + allkpop + fuckyeahukiss + ukissbr@wordpress

Entrevista completa:

Sua partida do U-Kiss, um dos maiores grupos da Coreia, é uma benção em disfarce para o rapaz de Macau, Alexander. O artista solo de 23 anos, cujo nome completo é Alexander Lee Eusebio, disse que isto ofereceu a ele mais oportunidades para ser mais expressivo com a sua música.

Como um membro do U-Kiss, eu tinha que me adaptar a imagem do  grupo, em termos de música e conceito. Agora que estou numa carreira solo, eu devo representar o que eu acredito e amo sobre a música”, disse numa entrevista em Kuala Lumpur.

Alexander esteve aqui para um show dedicado aos fãs locais – os novos e aqueles que continuaram leais após a saída do U-Kiss. Um dia antes do evento, ele foi um convidado especial no ntv7’s Star Live Concert 2011. Ele disse, animado É divertido mostrar aos fãs a minha personalidade e cor. Eu disse à minha agência a imagem que eu queria retratar e isso me ajudou a encontrar os produtores certos para as minhas músicas”.

Até agora, ele lançou um mini-álbum, I Just, com três faixas, I Just, Bad Girl e Oh Baby. Estas músicas também serão lançadas em inglês e japonês.

Performances solo levam tempo para se adaptar e seu primeiro showcase no Japão, em 9 de dezembro, testou sua confiança. “Eu tive que cantar sozinho, sem depender de ninguém mais” Ele, timidamente, admitiu que cometeu erros mínimos em suas danças durante o showcase de Kuala Lumpur, mas, pelo que parece, ninguém notou, felizmente.

Apesar de considerar Macau como seu lar, Alexander nasceu em Hong Kong, de um pai português-chinês e uma mãe coreana. É somente natural para ele querer aprender novas línguas.

Podendo falar em coreano, inglês, cantonês, mandarim, japonês, português e espanhol é uma de suas qualidades de performer.

“Na escola em Macau, eu aprendi cantonês e português. Eu também amo animação japonesa. Desenvolvi um desejo em aprender outras línguas e me tornei mais fluente.”, ele disse, acrescentando que todo mundo pode fazer se você for determinado.

Tendo feito performances em coreano, japonês e inglês, Alexander espera cantar em mandarim. Cantar em malaio também é uma possibilidade, ele disse, antes de impressionar a imprensa com sua performance de Rasa Sayang.

“Eu sempre vou me sentir confortável na Malásia, devido a minha facilidade com linguagens. Não tive uma chance de experimentar a comida ainda, mas eu estou aguardando.”

Sonha em trabalhar para as Nações Unidas. Ele disse que as pessoas faziam graça de sua família de diferentes raças, então ele sonha com a paz mundial. “A ONU será um bom lugar para que eu possa realizar o meu sonho.”

Embora ache complicado prometer uma aliança com uma determinada nação, ele disse “Se eu fosse trabalhar para a ONU, eu gostaria de representar Macau, porque é multicultural.”

Alexander também quer se aventurar atuando. Ele está aguardando audições para dramas coreanos, “Quero me desafiar e, tomara que não só na Coreia, mas em outros países, também”

Como muitos artistas, ele não tem tempo para romance. “Mesmo se eu tivesse uma namorada, ele iria ficar chateada comigo o tempo todo, por estar sempre ocupado e distante.”

Para o apoio, ele vai à família, especialmente à irmã, Victoria. “Há pouco tempo atrás, eu estava em lágrimas porque meu trabalho era tão estressante. Victoria me consolou e me apoiou.”

Ele também considera os membros do U-Kiss como família. “É uma boa ideia reunir os membros, atuais e ex,  para uma performance”, ele disse. “Quem sabe? Talvez nós façamos.”

 
Créditos: source + fuckyeahukiss + ukissbr@wordpress

Não retire sem os devidos créditos!